Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Estiskt-Russiskt - Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EstisktRussiskt

Heiti
Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on?...
Tekstur
Framborið av iankalea
Uppruna mál: Estiskt

Mina olen tüdruk. Tema on poiss. Kes see on? Vanaema. oi, vabandust. Pole midagi. Mis see on?. See on turg. Vabandage, Kuidas teie nimi on?
Irina. Väga meeldiv. Minul samuti. Ta töötab. Sa loed. Nemad saavad aru. Ema ja isa loevad. Vend ja õde töötavad.

Heiti
Я девочка. Он мальчик.
Umseting
Russiskt

Umsett av zhukovzh
Ynskt mál: Russiskt

Я девочка. Он мальчик. Кто это? Бабушка. Ой, извините. Ничего страшного. Что это? Это рынок. Извините, как вас зовут?
Ирина. Очень приятно. Мне тоже. Он работает. Ты читаешь. Они понимают. Мама и папа читают. Брат и сестра работают.
Viðmerking um umsetingina
Фраза Ta töötab может быть переведена также как Она работает. В эстонском нет категории рода, в том числе и у местоимений.
Góðkent av Sunnybebek - 18 Juli 2009 19:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Apríl 2009 13:10

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
It looks like a homework.

27 Apríl 2009 13:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Sunny,
Unfortunately, we don't have many Estonian users who could have warned us about this request being homework
Since it was already done and the translator spent some time on it, I guess you can evaluate it.

Thanks for the notification.

CC: Sunnybebek

27 Apríl 2009 14:00

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Ok, Lilly!
This way I'll set a poll now.