Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Dánsky - adoro seu beijo
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
adoro seu beijo
Text
Pridal(a)
rordrigo seabra
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Adoro seu beijo, você é linda
Poznámky k prekladu
diacritics edited
Titul
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Preklad
Dánsky
Preložil(a)
gamine
Cieľový jazyk: Dánsky
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Poznámky k prekladu
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Anita_Luciano
- 20 marca 2009 18:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
20 marca 2009 18:06
Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 marca 2009 18:21
gamine
Počet príspevkov: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.