Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Bulharčina - askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyNórskyBulharčina

Titul
askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm
Text
Pridal(a) ezel sevgi
Zdrojový jazyk: Turecky

askim calisiyodum ondan arimadim seni seviyorm

Titul
Любов моя, трябваше да работя...
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) Linak
Cieľový jazyk: Bulharčina

Любов моя, трябваше да работя, затова не ти се обадих. Обичам те.
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViaLuminosa - 11 apríla 2009 00:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 apríla 2009 16:49

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
смятам, че ще е по-правилно да е:
'..imah rabota, zatova...'

7 apríla 2009 19:41

Linak
Počet príspevkov: 48
Според норвежкия превод, с който аз си полсужих е "трябваше да работя", но да, като цяло "имах работа" звучи по-добре

7 apríla 2009 20:43

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
да, сега разбирам. аз имах в предвид турският текст.