Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Francúzsky-Španielsky - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyTureckyŠpanielskyAnglickyHebrejskyEsperantomArabsky

Kategória Reč - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Text
Pridal(a) Bernez
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Titul
Somos todos hermanos.
Preklad
Španielsky

Preložil(a) Sweet Dreams
Cieľový jazyk: Španielsky

Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Poznámky k prekladu
las mismas batallas - los mismos combates
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 4 júna 2009 00:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 júna 2009 00:18

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"

"Los mismos amos, las mismas batallas"

No precisa el "nosotros"

4 júna 2009 00:19

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Gracias!

4 júna 2009 23:50

Bernez
Počet príspevkov: 5
Gracias ^^

5 júna 2009 00:10

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202