Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaJaponskyLatinčina

Kategória Literatúra

Titul
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Text
Pridal(a) Felipe Garcia
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Titul
psalm
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Xini
Cieľový jazyk: Latinčina

Et si ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala: quoniam tu mecum es.
Poznámky k prekladu
from the Bible
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 3 augusta 2009 10:59





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 augusta 2009 10:40

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Et si sounds like French
Latin should be etsi or etiamsi

+ con. perfecti:
etsi ambulaverim in valle umbrae mortis ...

Yours sincerely
Aneta

3 augusta 2009 10:47

Xini
Počet príspevkov: 1655
Aneta, this is one of the official translations, I think

see the results in Mother Google

But if you want you can correct, it seems both versions are ok, although Etsi is less used and Etiamsi is almost not used in this case.

Ciaociao

3 augusta 2009 10:55

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Oh, you're right I think. I'm sorry. Maybe I am to much connected with standard classical Latin Thank you for your post and explanation!

3 augusta 2009 11:06

Xini
Počet príspevkov: 1655
Not a problem!!!
Greetings to Tullia.

3 augusta 2009 11:20

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Oh, how nice!!!! My Tullia will be glad! I'll give her a kiss from you Thank you, Xini. You're very good at Latin I guess.
I'm glad that I can learn from the others also Latin We are learning the whole life and this is beautiful!

22 augusta 2009 13:37

Xini
Počet príspevkov: 1655
I'm not really gooood at Latin, but the Latin expert Efylove, who I know in person, is really great.

22 augusta 2009 14:47

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes, she is! I know that very well...