Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Anglicky - Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky - Láska/ Priateľstvo
Titul
Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Text
Pridal(a)
tigresslily
Zdrojový jazyk: Latinčina
Per aspera Ad astra
A dato, ab imo pectore,ad infinitum fidelis ad urnam
Tu es ille vir
Es semper in corde meo
Poznámky k prekladu
<edit> Took "Veritas et licii con cardiio etern" off the text as this is not Latin</edit> (08/21/francky thanks to Aneta's notification)
Titul
To the stars through difficulties...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Anglicky
To the stars through difficulties
From the date, from the bottom of the heart, without restriction faithful to the end
You are this man
You are always in my heart
Poznámky k prekladu
'without restriction' or 'unlimited'
'end' or 'urn/death'
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 24 augusta 2009 13:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 augusta 2009 21:14
Efylove
Počet príspevkov: 1015
I'm not sure about "a dato" = "from the date"... but I haven't a better idea.
21 augusta 2009 21:17
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I found this one in the net.
http://www.abbreviations.com/b1.aspx?KEY=545814
CC:
Efylove
lilian canale
21 augusta 2009 22:04
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
If I can add sth. In a larger sense, the expression would mean: "from the date signed in a document"
22 augusta 2009 09:52
Efylove
Počet príspevkov: 1015
Ok. You have convinced me.
22 augusta 2009 10:30
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I'm glad, dear Serena...