Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Engleski - Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Tekst
Podnet od
tigresslily
Izvorni jezik: Latinski
Per aspera Ad astra
A dato, ab imo pectore,ad infinitum fidelis ad urnam
Tu es ille vir
Es semper in corde meo
Napomene o prevodu
<edit> Took "Veritas et licii con cardiio etern" off the text as this is not Latin</edit> (08/21/francky thanks to Aneta's notification)
Natpis
To the stars through difficulties...
Prevod
Engleski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Engleski
To the stars through difficulties
From the date, from the bottom of the heart, without restriction faithful to the end
You are this man
You are always in my heart
Napomene o prevodu
'without restriction' or 'unlimited'
'end' or 'urn/death'
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 24 Avgust 2009 13:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Avgust 2009 21:14
Efylove
Broj poruka: 1015
I'm not sure about "a dato" = "from the date"... but I haven't a better idea.
21 Avgust 2009 21:17
Aneta B.
Broj poruka: 4487
I found this one in the net.
http://www.abbreviations.com/b1.aspx?KEY=545814
CC:
Efylove
lilian canale
21 Avgust 2009 22:04
Aneta B.
Broj poruka: 4487
If I can add sth. In a larger sense, the expression would mean: "from the date signed in a document"
22 Avgust 2009 09:52
Efylove
Broj poruka: 1015
Ok. You have convinced me.
22 Avgust 2009 10:30
Aneta B.
Broj poruka: 4487
I'm glad, dear Serena...