Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Španielsky - Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠpanielsky

Kategória Veta

Titul
Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...
Text
Pridal(a) fernando cajazeiras
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o quanto podia.

Titul
Acepta la derrota con honradez ...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky

Acepta la derrota con honradez si es que has luchado todo lo que podías.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Isildur__ - 4 novembra 2009 12:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 novembra 2009 12:11

mopalmaster
Počet príspevkov: 29
Creo que es mejor:
Acepte la derrota de forma honrosa, se luchó cuanto se podía

4 novembra 2009 12:20

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Si el original fuese portugués europeo sí, pero como es portugués brasilero la flexión del verbo corresponde al pronombre "você", por lo tanto debe ser traducido como "Tú" al español.

CC: mopalmaster