Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpański

Kategoria Zdanie

Tytuł
Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...
Tekst
Wprowadzone przez fernando cajazeiras
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o quanto podia.

Tytuł
Acepta la derrota con honradez ...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Acepta la derrota con honradez si es que has luchado todo lo que podías.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 4 Listopad 2009 12:43





Ostatni Post

Autor
Post

4 Listopad 2009 12:11

mopalmaster
Liczba postów: 29
Creo que es mejor:
Acepte la derrota de forma honrosa, se luchó cuanto se podía

4 Listopad 2009 12:20

lilian canale
Liczba postów: 14972
Si el original fuese portugués europeo sí, pero como es portugués brasilero la flexión del verbo corresponde al pronombre "você", por lo tanto debe ser traducido como "Tú" al español.

CC: mopalmaster