Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaans

Categorie Zin

Titel
Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o...
Tekst
Opgestuurd door fernando cajazeiras
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Aceite a derrota de forma honrosa, se lutou o quanto podia.

Titel
Acepta la derrota con honradez ...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Acepta la derrota con honradez si es que has luchado todo lo que podías.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 4 november 2009 12:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 november 2009 12:11

mopalmaster
Aantal berichten: 29
Creo que es mejor:
Acepte la derrota de forma honrosa, se luchó cuanto se podía

4 november 2009 12:20

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Si el original fuese portugués europeo sí, pero como es portugués brasilero la flexión del verbo corresponde al pronombre "você", por lo tanto debe ser traducido como "Tú" al español.

CC: mopalmaster