Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Latinčina - Under dina vingar är jag trygg.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyLatinčina

Kategória voľné písanie

Titul
Under dina vingar är jag trygg.
Text
Pridal(a) Carpa
Zdrojový jazyk: Švédsky

Under dina vingar är jag trygg.

Titul
Sub alis tuis, tutus sum.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Latinčina

Sub alis tuis tutus sum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 16 júna 2010 21:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 júna 2010 20:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Under your wings, I'm safe"

Pia, could you check this bridge?

CC: Aneta B. pias

16 júna 2010 00:14

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Credo pontem tuum a Pia confirmatum iri.
Bona translatio, cara.

16 júna 2010 16:31

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

16 júna 2010 18:38

pias
Počet príspevkov: 8114
Correct!

16 júna 2010 21:22

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Tibi gratias, Pia!
Cara Liliana, mea opinione virgula (comma) non necessaria erat, atque adeo comprehensionem impediebat.

CC: pias

16 júna 2010 21:28

pias
Počet príspevkov: 8114
You are welcome, Aneta

16 júna 2010 21:33

pias
Počet príspevkov: 8114
And I agree... no need for a comma. There's none in the source text.

16 júna 2010 21:38

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Tibi assentio, Pia. Heu! Latine legis!

16 júna 2010 21:47

pias
Počet príspevkov: 8114
Nooo, just guessing.