Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Латински - Under dina vingar är jag trygg.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishЛатински

Категория Безплатно писане

Заглавие
Under dina vingar är jag trygg.
Текст
Предоставено от Carpa
Език, от който се превежда: Swedish

Under dina vingar är jag trygg.

Заглавие
Sub alis tuis, tutus sum.
Превод
Латински

Преведено от lilian canale
Желан език: Латински

Sub alis tuis tutus sum.
За последен път се одобри от Aneta B. - 16 Юни 2010 21:22





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юни 2010 20:33

lilian canale
Общо мнения: 14972
"Under your wings, I'm safe"

Pia, could you check this bridge?

CC: Aneta B. pias

16 Юни 2010 00:14

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Credo pontem tuum a Pia confirmatum iri.
Bona translatio, cara.

16 Юни 2010 16:31

lilian canale
Общо мнения: 14972

16 Юни 2010 18:38

pias
Общо мнения: 8113
Correct!

16 Юни 2010 21:22

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Tibi gratias, Pia!
Cara Liliana, mea opinione virgula (comma) non necessaria erat, atque adeo comprehensionem impediebat.

CC: pias

16 Юни 2010 21:28

pias
Общо мнения: 8113
You are welcome, Aneta

16 Юни 2010 21:33

pias
Общо мнения: 8113
And I agree... no need for a comma. There's none in the source text.

16 Юни 2010 21:38

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Tibi assentio, Pia. Heu! Latine legis!

16 Юни 2010 21:47

pias
Общо мнения: 8113
Nooo, just guessing.