Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Rusky-Anglicky - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyAnglickyLatinčinaEsperantom

Kategória Výraz

Titul
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Text
Pridal(a) Doktor_him
Zdrojový jazyk: Rusky

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Poznámky k prekladu
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titul
If
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Anechka
Cieľový jazyk: Anglicky

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 22 júla 2010 17:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 júla 2010 22:08

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
"...anymore" is not needed here.

22 júla 2010 04:45

Siberia
Počet príspevkov: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".