Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slang - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
Text
Pridal(a) arierbos@gmail.com
Zdrojový jazyk: Turecky

Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
Poznámky k prekladu
A thought of friend (woman)

Titul
Jackals waiting to attack...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 23 apríla 2012 21:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 apríla 2012 21:58

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Hi Mesud

Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"?

21 apríla 2012 11:18

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
Hi yourself,

- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')

- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then.

21 apríla 2012 18:14

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
How about this:

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.

22 apríla 2012 01:23

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
OK. Thank you.