Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Разговорен - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
Текст
Предоставено от arierbos@gmail.com
Език, от който се превежда: Турски

Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
Забележки за превода
A thought of friend (woman)

Заглавие
Jackals waiting to attack...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.
За последен път се одобри от kafetzou - 23 Април 2012 21:44





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Април 2012 21:58

kafetzou
Общо мнения: 7963
Hi Mesud

Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"?

21 Април 2012 11:18

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi yourself,

- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')

- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then.

21 Април 2012 18:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
How about this:

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.

22 Април 2012 01:23

Mesud2991
Общо мнения: 1331
OK. Thank you.