Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
テキスト
arierbos@gmail.com様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
翻訳についてのコメント
A thought of friend (woman)

タイトル
Jackals waiting to attack...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.
最終承認・編集者 kafetzou - 2012年 4月 23日 21:44





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 4月 20日 21:58

kafetzou
投稿数: 7963
Hi Mesud

Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"?

2012年 4月 21日 11:18

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi yourself,

- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')

- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then.

2012年 4月 21日 18:14

kafetzou
投稿数: 7963
How about this:

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.

2012年 4月 22日 01:23

Mesud2991
投稿数: 1331
OK. Thank you.