Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
Texte
Proposé par arierbos@gmail.com
Langue de départ: Turc

Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
Commentaires pour la traduction
A thought of friend (woman)

Titre
Jackals waiting to attack...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 23 Avril 2012 21:44





Derniers messages

Auteur
Message

20 Avril 2012 21:58

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Hi Mesud

Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"?

21 Avril 2012 11:18

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Hi yourself,

- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')

- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then.

21 Avril 2012 18:14

kafetzou
Nombre de messages: 7963
How about this:

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.

22 Avril 2012 01:23

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
OK. Thank you.