Tercüme - Türkçe-İngilizce - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler... | | Kaynak dil: Türkçe
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini | Çeviriyle ilgili açıklamalar | A thought of friend (woman) |
|
| Jackals waiting to attack... | | Hedef dil: İngilizce
Jackals waiting to attack don't show themselves at all either. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 23 Nisan 2012 21:44
Son Gönderilen | | | | | 20 Nisan 2012 21:58 | | | Hi Mesud
Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"? | | | 21 Nisan 2012 11:18 | | | Hi yourself,
- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')
- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then. | | | 21 Nisan 2012 18:14 | | | How about this:
Jackals waiting to attack don't show themselves at all either. | | | 22 Nisan 2012 01:23 | | | |
|
|