Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - glow, excitement

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Výraz

Titul
glow, excitement
Text
Pridal(a) Adailda
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) wkn

glow, excitement
Poznámky k prekladu
Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.

Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.

The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words.

Titul
ardor, excitação
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Borges
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

incandescência, animação
Poznámky k prekladu
O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.

Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.

Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estímulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço.
Nakoniec potvrdené alebo vydané milenabg - 9 februára 2007 02:30