Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - He will not consider as good only that which pleases him
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
He will not consider as good only that which pleases him
Text
Pridal(a)
ash_rmy
Zdrojový jazyk: Anglicky
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Poznámky k prekladu
citation d'un personnage historique de l'Inde
Titul
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
marcblaffart
Cieľový jazyk: Francúzsky
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Poznámky k prekladu
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 30 novembra 2006 15:25