Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - He will not consider as good only that which pleases him

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiNjemački

Kategorija Misli

Naslov
He will not consider as good only that which pleases him
Tekst
Poslao ash_rmy
Izvorni jezik: Engleski

He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Primjedbe o prijevodu
citation d'un personnage historique de l'Inde

Naslov
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Prevođenje
Francuski

Preveo marcblaffart
Ciljni jezik: Francuski

Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Primjedbe o prijevodu
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 30 studeni 2006 15:25