Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - He will not consider as good only that which pleases him

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųVokiečių

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
He will not consider as good only that which pleases him
Tekstas
Pateikta ash_rmy
Originalo kalba: Anglų

He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Pastabos apie vertimą
citation d'un personnage historique de l'Inde

Pavadinimas
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Vertimas
Prancūzų

Išvertė marcblaffart
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Pastabos apie vertimą
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
Validated by Francky5591 - 30 lapkritis 2006 15:25