Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - He will not consider as good only that which pleases him
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
He will not consider as good only that which pleases him
Текст
Предоставено от
ash_rmy
Език, от който се превежда: Английски
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Забележки за превода
citation d'un personnage historique de l'Inde
Заглавие
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Превод
Френски
Преведено от
marcblaffart
Желан език: Френски
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Забележки за превода
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
За последен път се одобри от
Francky5591
- 30 Ноември 2006 15:25