Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Francúzsky - Parabens prá você, nesta data querida, muits...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Pieseň
Titul
Parabens prá você, nesta data querida, muits...
Text
Pridal(a)
Maggie_55
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Parabens prá você, nesta data querida, muits felicidades, muitos anos de vida
Titul
Bon anniversaire
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
stell
Cieľový jazyk: Francúzsky
Bon anniversaire, en ce jour heureux, beaucoup de bonheur et une longue vie
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 12 februára 2007 01:21
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 februára 2007 17:40
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
stell, tu es sûre de toi pour "anniversaire"?
11 februára 2007 18:46
stell
Počet príspevkov: 141
Je crois qu'il y a deux possibilités pour "parabens" en portugais: soit félicitation soit bon anniversaire, et ce dernier est uniquement en portugais brésilien. Il me semble qu'ici c'est "bon anniversaire" puisqu'il parle ensuite de "data querrida", un jour heureux, spécial, ce qui semble coller.