Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Veta

Titul
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Text
Pridal(a) paresusus
Zdrojový jazyk: Turecky

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Poznámky k prekladu
YRD =Yatirim Risk Danismani

Titul
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kafetzou
Cieľový jazyk: Anglicky

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Poznámky k prekladu
YRD = Investment Risk Consultant
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 4 mája 2007 05:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 mája 2007 19:49

paresusus
Počet príspevkov: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 mája 2007 22:37

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.