Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Italsky - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Text
Pridal(a)
tiftif
Zdrojový jazyk: Portugalsky
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Titul
Sassi
Preklad
Italsky
Preložil(a)
Xini
Cieľový jazyk: Italsky
sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Poznámky k prekladu
no , ; . ... ! :
:(
Nakoniec potvrdené alebo vydané
apple
- 10 mája 2007 15:18
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 mája 2007 14:53
apple
Počet príspevkov: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?
9 mája 2007 15:02
nava91
Počet príspevkov: 1268
No punteggiatura:
9 mája 2007 18:27
Xini
Počet príspevkov: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti
10 mája 2007 15:17
apple
Počet príspevkov: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.
10 mája 2007 15:23
Xini
Počet príspevkov: 1655
Hahhah...