Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Španielsky - senle tanismadan önce
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
senle tanismadan önce
Text
Pridal(a)
leodegaria
Zdrojový jazyk: Turecky
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Poznámky k prekladu
es solo un saludo
Titul
te he visto en mis sueños
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Španielsky
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Nakoniec potvrdené alebo vydané
guilon
- 1 augusta 2008 19:54
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 mája 2007 14:54
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 mája 2007 00:23
leodegaria
Počet príspevkov: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 mája 2007 18:15
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 mája 2007 23:57
leodegaria
Počet príspevkov: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 mája 2007 06:18
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 mája 2007 16:54
Lila F.
Počet príspevkov: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.