Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - senle tanismadan önce
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
senle tanismadan önce
Teksti
Lähettäjä
leodegaria
Alkuperäinen kieli: Turkki
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Huomioita käännöksestä
es solo un saludo
Otsikko
te he visto en mis sueños
Käännös
Espanja
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Espanja
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 1 Elokuu 2008 19:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Toukokuu 2007 14:54
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 Toukokuu 2007 00:23
leodegaria
Viestien lukumäärä: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 Toukokuu 2007 18:15
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 Toukokuu 2007 23:57
leodegaria
Viestien lukumäärä: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 Toukokuu 2007 06:18
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 Toukokuu 2007 16:54
Lila F.
Viestien lukumäärä: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.