Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - senle tanismadan önce
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
senle tanismadan önce
Texto
Enviado por
leodegaria
Língua de origem: Turco
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Notas sobre a tradução
es solo un saludo
Título
te he visto en mis sueños
Tradução
Espanhol
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Espanhol
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Última validação ou edição por
guilon
- 1 Agosto 2008 19:54
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Maio 2007 14:54
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 Maio 2007 00:23
leodegaria
Número de mensagens: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 Maio 2007 18:15
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 Maio 2007 23:57
leodegaria
Número de mensagens: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 Maio 2007 06:18
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 Maio 2007 16:54
Lila F.
Número de mensagens: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.