Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Spagnolo - senle tanismadan önce
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
senle tanismadan önce
Testo
Aggiunto da
leodegaria
Lingua originale: Turco
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Note sulla traduzione
es solo un saludo
Titolo
te he visto en mis sueños
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 1 Agosto 2008 19:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Maggio 2007 14:54
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 Maggio 2007 00:23
leodegaria
Numero di messaggi: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 Maggio 2007 18:15
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 Maggio 2007 23:57
leodegaria
Numero di messaggi: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 Maggio 2007 06:18
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 Maggio 2007 16:54
Lila F.
Numero di messaggi: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.