Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - senle tanismadan önce
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
senle tanismadan önce
Tekstur
Framborið av
leodegaria
Uppruna mál: Turkiskt
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Viðmerking um umsetingina
es solo un saludo
Heiti
te he visto en mis sueños
Umseting
Spanskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Góðkent av
guilon
- 1 August 2008 19:54
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Mai 2007 14:54
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 Mai 2007 00:23
leodegaria
Tal av boðum: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 Mai 2007 18:15
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 Mai 2007 23:57
leodegaria
Tal av boðum: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 Mai 2007 06:18
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 Mai 2007 16:54
Lila F.
Tal av boðum: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.