Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Španjolski - senle tanismadan önce
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
senle tanismadan önce
Tekst
Poslao
leodegaria
Izvorni jezik: Turski
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Primjedbe o prijevodu
es solo un saludo
Naslov
te he visto en mis sueños
Prevođenje
Španjolski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Posljednji potvrdio i uredio
guilon
- 1 kolovoz 2008 19:54
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 svibanj 2007 14:54
kafetzou
Broj poruka: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 svibanj 2007 00:23
leodegaria
Broj poruka: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 svibanj 2007 18:15
kafetzou
Broj poruka: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 svibanj 2007 23:57
leodegaria
Broj poruka: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 svibanj 2007 06:18
kafetzou
Broj poruka: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 svibanj 2007 16:54
Lila F.
Broj poruka: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.