Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



236Preklad - Francúzsky-Holandsky - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyArabskyRumunskyGréckyItalskyDánskyBrazílska portugalčinaPortugalskyTureckySrbskyNěmeckyŠvédskyHolandskyŠpanielskyMaďarskyKatalánskyKorejskyPoľskyFaerčinaČínskyLatinčinaIslandštinaBulharčinaRuskyNórskyFínskyHebrejskyČesky

Kategória Výraz

Titul
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Pridal(a) Levenius
Zdrojový jazyk: Francúzsky

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titul
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Preklad
Holandsky

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Holandsky

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Poznámky k prekladu
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Martijn - 1 augusta 2007 09:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 júla 2007 21:14

Levenius
Počet príspevkov: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.