Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Grécky - Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaGréckyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Text
Pridal(a) sardonick
Zdrojový jazyk: Latinčina

Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Titul
Ο θεικός νόμος λέει
Preklad
Grécky

Preložil(a) charisgre
Cieľový jazyk: Grécky

Σύμφωνα με το θεϊκό νόμο, πηγαίνετε, εσείς καταραμένοι, στη αιώνια φωτιά !
Poznámky k prekladu
or Στο αιώνιο πύρ!
In Latin “fas” means the divine law, which is the gods’ wish. I thought this is the best way to translate it.
Nakoniec potvrdené alebo vydané chrysso91 - 14 septembra 2007 15:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 septembra 2007 12:19

chrysso91
Počet príspevkov: 85
Can I also have a bridge here? It's really necessary, please...
Thank you!!

CC: Porfyhr Xini

14 septembra 2007 12:46

Xini
Počet príspevkov: 1655
I think porfyhr's ENG version is ok.

Saluti