Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Greka - Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoGrekaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Teksto
Submetigx per sardonick
Font-lingvo: Latina lingvo

Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum

Titolo
Ο θεικός νόμος λέει
Traduko
Greka

Tradukita per charisgre
Cel-lingvo: Greka

Σύμφωνα με το θεϊκό νόμο, πηγαίνετε, εσείς καταραμένοι, στη αιώνια φωτιά !
Rimarkoj pri la traduko
or Στο αιώνιο πύρ!
In Latin “fas” means the divine law, which is the gods’ wish. I thought this is the best way to translate it.
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 14 Septembro 2007 15:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2007 12:19

chrysso91
Nombro da afiŝoj: 85
Can I also have a bridge here? It's really necessary, please...
Thank you!!

CC: Porfyhr Xini

14 Septembro 2007 12:46

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
I think porfyhr's ENG version is ok.

Saluti