Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠvédskyLatinčina

Titul
And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...
Text
Pridal(a) agge
Zdrojový jazyk: Anglicky

And Shepherds we shall be

For thee, my Lord, for thee.

Power hath descended forth from Thy hand

Our feet may swiftly carry out Thy commands.

So we shall flow a river forth to Thee

And teeming with souls shall it ever be.

In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti."

Titul
Och FÃ¥raherdar vi skall vara
Preklad
Švédsky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Švédsky

Och FÃ¥raherdar vi skall vara

För dig, min Herre, för dig.

Kraft har nedstigit ifrån din hand

Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar.

SÃ¥ vi skall fylla en flod fram till Dig

Och brusande med själar skall den evigt vara.

I Faderns, Sonens Och Den Heliga Andens Namn."
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 4 decembra 2007 17:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 decembra 2007 05:01

Mats Fondelius
Počet príspevkov: 153
A few adjustments and it's OK:
1. "Kraft har nedstigit ifrån din hand"
2, "Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar"
3. "Så vi skall flöda en flod fram till Dig"
Regards,
Mats "figge2001"

4 decembra 2007 17:58

pias
Počet príspevkov: 8114
Tack för goda förslag