Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Finski-Latinski - Elämä on sitä mitä teet siitä.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FinskiLatinski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Elämä on sitä mitä teet siitä.
Tekst
Podnet od hetula
Izvorni jezik: Finski

Elämä on sitä mitä teet siitä.

Natpis
Vita est
Prevod
Latinski

Preveo tarinoidenkertoja
Željeni jezik: Latinski

Vita talis est qualis eam facis .
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 17 Januar 2010 18:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Novembar 2009 10:29

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I have a bridge here please?

CC: Maribel

12 Januar 2010 15:05

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, Donna?

CC: Donna22

12 Januar 2010 17:30

Donna22
Broj poruka: 75
Life is, what you make it(life)to be.

I'm sorry it took so long. I didn't find it first.

Donna22

12 Januar 2010 17:58

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks, Donna! It was worth waiting.

12 Januar 2010 18:03

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Tarino, some adjustments needed.

We can't say in Latin:
Vita est quomodo eam plasmas.

--> Vita talis est qualem eam plasmas/facis. (or better in future: plasmabis, facies)

I prefer a verb "facere" ("plasmare" is weird a bit in this context.