Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Neyse salla yavşak! çıkar kız.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Neyse salla yavşak! çıkar kız.
Nakala
Tafsiri iliombwa na moonwane
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Neyse salla yavşak! çıkar kız.
Maelezo kwa mfasiri
inglês EUA

Kichwa
Anyways, kid, forget it. A girl will appear.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Anyway, kid, forget it. Some girl will appear.
Maelezo kwa mfasiri
this one is ambiguous/open to interpretation and needs some explanation:
first part can also be: "whatever, man, don't let it get to you."
second part: appear as in: "another girl/opportunity will present itself.
more unlikely: the girl will go/come out
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Mei 2008 18:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Mei 2008 04:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Anyways ----> Anyway (anyways is almost used just in the USA)

Perhaps "boy" instead of "kid"
and "some girl" for "a girl" or the original refers to only one girl?

19 Mei 2008 04:42

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
that's not clear, i wrote alternative in remarks

19 Mei 2008 04:45

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, let's see if the poll gives us a different imput.

19 Mei 2008 08:32

Kasparov42
Idadi ya ujumbe: 2
'yavÅŸak' is not so kid

19 Mei 2008 11:43

moonwane
Idadi ya ujumbe: 1
from all the tranlations the last one seems pretty close to what i wanted! thanks

20 Mei 2008 11:47

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
ok, that settles that.
you're welcome