Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - je t'aime tellement mon amour
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Love / Friendship
Kichwa
je t'aime tellement mon amour
Nakala
Tafsiri iliombwa na
camille717400
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
je t'aime tellement mon amour
Kichwa
Seni o kadar çok seviyorum aşkım
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Seni o kadar çok seviyorum aşkım
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 10 Juni 2008 17:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Juni 2008 15:54
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
miss, becouse of 'so much' it's better to say 'seni çok fazla seviyorum aşkım' or
'seni o kadar/öyle ÇOK seviyorum (ki) aşkım.'
10 Juni 2008 15:56
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Figen
Edit done