Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - non te la prendere è solo uno scherzo... chissà...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromania

Kichwa
non te la prendere è solo uno scherzo... chissà...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kia_160
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

non te la prendere è solo uno scherzo...
chissà se lo metterai veramente...
comunque tanti auguri amoremio e grazie di tutto...

Kichwa
Nu te supăra, este doar o glumă... Cine ştie...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na MÃ¥ddie
Lugha inayolengwa: Kiromania

Nu te supăra, este doar o glumă...
Cine ştie, dacă o să-l pui cu adevărat...
Oricum, cele mai bune urări, dragostea mea şi mulţumesc pentru tot...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 15 Julai 2008 13:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Julai 2008 11:16

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
"non te la prendere" e cu sensul de "nu te supăra", "nu pune la inimă", "nu te enerva"...

15 Julai 2008 13:38

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
non te la prendere

Bună Freya, mulţumesc pentru mesaj
Crezi că, folosind "Nu te mai gândi la asta"? sensul traducerii era complet schimbat?

Madeleine




18 Julai 2008 13:49

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Nu chiar, dar se potrivea mai bine cu sensul acesta.

18 Julai 2008 16:04

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285


CC: Freya

18 Julai 2008 20:08

kia_160
Idadi ya ujumbe: 1
grazie di tutto amoremio e ricorda che sei parte di me...