Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kituruki - Доброе утро, если честно, я не пойму ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKituruki

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Доброе утро, если честно, я не пойму ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hwo4286
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Доброе утро, если честно, я не пойму кто мне написал, ведь я отправляла по одному адресу электронную почту, а пришло с другого. Мне очень трудно сейчас понять все твои слова, так как я не знаю английского. Я только купила диск, чтобы учить английский, и какае у меня будут успехи я еще незнаю. Если правильно я тебя поняла тебе 23 года и ты учишься, а в отеле ты работаешь времяно для учебы ???????????????
Maelezo kwa mfasiri
rusca bılmıyorum harfleri tanımıyorum o yuzden cevrılmesını ıstıyorum

Kichwa
Günaydın, gerçek söylesem bana kimin yazdığını anlamıyorum
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Voice_M
Lugha inayolengwa: Kituruki

Günaydın, gerçek söylesem bana kimin yazdığını anlayamıyorum, çünkü meilimi bir adresine gönderdim, mektup ise farklı bir adresten geldi. İngilizce bilmediğim için şimdi bütün sözlerini anlamam çok zor. İngilizce öğrenmek için bir Cd aldım ve ne kadar başarılı olacağımı bilemiyorum. Seni doğru anladıysam 23 yaşındasın ve öğrencisin, otelde ise geçici olarak okumak için çalışıyormuşsun??????????????
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 22 Septemba 2008 17:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Septemba 2008 20:53

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba Voice_M
bir kaç düzeltmem olacak :
- ...,doğrusunu söyleYEYİM...
- ...meilimi bir adresE gönderdim...cevap ise farklı bir adr....
- ....çalışıyorSUN???
kolay gelsin