Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Eu acho que ela está com muitos problemas e...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Letter / Email

Kichwa
Eu acho que ela está com muitos problemas e...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MotherMoon
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu acho que ela está com muitos problemas e talvez não esteja preparada para receber uma outra Au Pair. Ela está muito magoada com a Herlane e talvez isso esteja a deixando insegura quanto a me receber.

Kichwa
Ich glaube, dass sie viele Probleme hat
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na hofalfred
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich glaube, dass sie viele Probleme hat und möglicherweise nicht bereit ist, ein anderes Au-Pair zu empfangen.
Sie fühlt sich von Herlane gekränkt. Vielleicht ist sie deswegen unsicher mich zu empfangen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 4 Disemba 2008 21:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Novemba 2008 10:48

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Sie hat Probleme mit Herlane - more accurate would be 'she is angry with Herlane', in my opinion (the correct translation in German doesn't come to me just now, sorry!). The meaning would stay roughly the same though.

13 Novemba 2008 12:18

hofalfred
Idadi ya ujumbe: 2
Sie hat Probleme mit Herlane - besser:

Sie ärgerte sich über Herlane

Danke Alfred

24 Novemba 2008 19:56

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Can you translate this part of the sentence, please:

Ela está muito magoada com a Herlane



CC: goncin

24 Novemba 2008 22:52

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Hmm... a little hard to express this in English. Its something like

She feels aggrieved upon Herlane

(She thinks Herlane harmed her, and therefore she is upset with Herlane).