Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiswidi - vet inte??
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
vet inte??
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kittymizz
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Morgens, die sehr traurig sind, ganzes verlorene zu hören Ihr, hoffen, dass es feines eintägiges O.K., ist
Kichwa
vet inte??
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
emjo
Lugha inayolengwa: Kiswidi
God morgon. Det var mycket tråkigt att höra om allt du förlorat, hoppas du har en bra dag.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 23 Februari 2009 10:24
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Februari 2009 13:10
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Snälla Maribel ...motivera VARFÖR du röstat emot.
CC:
Maribel
22 Februari 2009 17:46
soitim
Idadi ya ujumbe: 26
Den tyska texten innehåller massor av språkfel.
22 Februari 2009 17:51
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Tack soitim!
------------
Hello Salvatore,
Could you please check the source text?
CC:
soitim
italo07
22 Februari 2009 18:07
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Syntax ist wrong and so without sense. Maybe there wrong words were used.
22 Februari 2009 18:15
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Sorry, I don't get it ...do you mean that it's OK. as it is or should it be "meaning only"?
23 Februari 2009 09:42
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello again Salvatore
Sorry to nag on you, but is this OK. as it is?
23 Februari 2009 10:10
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
It's difficult to translate, I would reject this request. in the other way, "only meaning"
23 Februari 2009 10:22
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ah, ok ...so since it looks like the poll think it's right, I sett this one --> MO, and accept it then. THANK YOU