Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Je vous adresse ce mail pour vous remercier pour...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Je vous adresse ce mail pour vous remercier pour...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sylvian
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je vous adresse ce mail pour vous remercier pour l'agréable moment passé en votre compagnie et votre invitation pour ce Samedi. Malheureusement ce ne sera pas possible car j'avais oublié que nous sommes invités à un cocktail après une représentation à l'Espace des Arts.
J'aurai plaisir à vous rencontrer à nouveau en Janvier.
Maelezo kwa mfasiri
Britannique

Kichwa
I address this mail to thank you for...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ceci bravo
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I send this mail to thank you for the good time spent in your company and for your invitation for this Saturday. Unfortunately, it will not be possible because I forgot that we were invited to a cocktail party after a representation at the Space of Arts. I will be glad to see you again in January
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Disemba 2009 22:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Disemba 2009 14:55

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
-invited to a cocktail;
-after a representation in/at the Space of Arts.

22 Disemba 2009 15:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Freya,

It may be:
"invited to cocktails" or "invited to a cocktail party"
Which one would be better?

CC: Freya

22 Disemba 2009 15:30

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
The second one, in my opinion.