Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiitaliano - conforme conversado telefonicamente ficamos a...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiitaliano

Category Letter / Email

Kichwa
conforme conversado telefonicamente ficamos a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na rute coelho
Lugha ya kimaumbile: Kireno

conforme conversado telefonicamente ficamos a aguardar que a nossa mercadoria fique pronta esta sexta feira dia 08.
Entretanto, necessitamos que nos enviem o packing list para poder obter cotação de transporte aqui em Portugal.

Kichwa
Come da conversazione telefonica restiamo..
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na chiara85
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Come da conversazione telefonica rimaniamo d'accordo che la nostra merce sia pronta per questo venerdì 08.
Nel frattempo abbiamo bisogno che ci invii la packing list per ottenere il permesso di trasporto qui in Portogallo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Ricciodimare - 27 Julai 2007 12:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Juni 2007 07:19

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Ciao, è regola che le alternative di traduzione vadano infilate nel campo apposito (Note sulla traduzione). Nel campo principale di traduzione deve esserci solamente la traduzione principale/migliore. Puoi modificare per favore?

Buon lavoro, salutami Mantova

3 Julai 2007 01:14

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
I don't think these two sentences mean the same thing in both languages:

-ficamos a aguardar(to wait)...
rimaniamo d'accordo...

-obter cotação(estimated cost)...
ottenere il permesso...

they mean completely different things in Italian, don't they?

+ "enviem" is plural in Portuguese

3 Julai 2007 07:11

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Thank you so much.

Chiara, puoi verificare per favore?

Grazie.

19 Julai 2007 23:01

manoliver
Idadi ya ujumbe: 33
cotação de transporte is not permesso di transporto.
cotação means get the price of