Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe -    Bizi bozan 1 ÅŸeyler               

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Kategori Cumle

Başlık
   Bizi bozan 1 şeyler               
Çevrilecek olan metin
Öneri nourah
Kaynak dil: Türkçe

Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz

Çeviriyle ilgili açıklamalar
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضح
En son lilian canale tarafından eklendi - 13 Haziran 2008 03:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Haziran 2008 03:14

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Could you please correct the misspellings in the text according to:

Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz



CC: lilian canale

13 Haziran 2008 03:17

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"1 şeyler" sounds so weird. ıt should be either "bir şey" or just "şeyler". what do say Nourah?

13 Haziran 2008 03:18

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Done!

13 Haziran 2008 03:19

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
thanks!

13 Haziran 2008 04:13

nourah
Mesaj Sayısı: 27
I also did not understand

she is my friend from Turkey wrote that

and I want to know is the meaning

13 Haziran 2008 05:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
nourah,

We will try to get your text translated, don't worry.