Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki -    Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
   Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
nourah
Język źródłowy: Turecki
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
Uwagi na temat tłumaczenia
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضØ
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 13 Czerwiec 2008 03:16
Ostatni Post
Autor
Post
13 Czerwiec 2008 03:14
handyy
Liczba postów: 2118
Could you please correct the misspellings in the text according to:
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
CC:
lilian canale
13 Czerwiec 2008 03:17
handyy
Liczba postów: 2118
"1 şeyler" sounds so weird. ıt should be either "bir şey" or just "şeyler". what do say Nourah?
13 Czerwiec 2008 03:18
lilian canale
Liczba postów: 14972
Done!
13 Czerwiec 2008 03:19
handyy
Liczba postów: 2118
thanks!
13 Czerwiec 2008 04:13
nourah
Liczba postów: 27
I also did not understand
she is my friend from Turkey wrote that
and I want to know is the meaning
13 Czerwiec 2008 05:35
lilian canale
Liczba postów: 14972
nourah,
We will try to get your text translated, don't worry.