Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий -    Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
   Bizi bozan 1 ÅŸeyler              Â
Текст для перевода
Добавлено
nourah
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
Комментарии для переводчика
اريد ترجمة الجملة إلى العربية أو الأنجليزية بشكل واضØ
Последние изменения внесены
lilian canale
- 13 Июнь 2008 03:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Июнь 2008 03:14
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Could you please correct the misspellings in the text according to:
Bizi bozan 1 şeyler alıp götürür gel dinle canım ikimize bir dünya karışır "" eeee o da uymaz
CC:
lilian canale
13 Июнь 2008 03:17
handyy
Кол-во сообщений: 2118
"1 şeyler" sounds so weird. ıt should be either "bir şey" or just "şeyler". what do say Nourah?
13 Июнь 2008 03:18
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Done!
13 Июнь 2008 03:19
handyy
Кол-во сообщений: 2118
thanks!
13 Июнь 2008 04:13
nourah
Кол-во сообщений: 27
I also did not understand
she is my friend from Turkey wrote that
and I want to know is the meaning
13 Июнь 2008 05:35
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
nourah,
We will try to get your text translated, don't worry.