Tercüme - Arapça-Türkçe - مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم... | | Kaynak dil: Arapça
مرØبا بكم أيّها السّادة الأعزّاء أتمنى لكم السّعادة Ùˆ Ø§Ù„Ù†Ù‘Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ أعمالكم صديقكم العزيز رائد
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | ØªÙˆØ¶ÙŠØ marhaban/ تصØÙŠØ Ø§Ù„Ù†Ù‘Øµ العربي Ùقط |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Merhaba DeÄŸerli Beyler, Ä°ÅŸlerinizde baÅŸarı ve mutluluk diliyorum. DeÄŸerli arkadaşınız. Raid | Çeviriyle ilgili açıklamalar | En sondaki Raid kelimesi özel isim mi yoksa ziyaretçi anlamında mı emin deÄŸilim. |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 16 Ekim 2008 23:01
Son Gönderilen | | | | | 15 Ekim 2008 01:26 | | | 'Raed'isimdir | | | 16 Ekim 2008 17:59 | | | ''deÄŸerli hanımlar'' deÄŸilde ''deÄŸerli beyler'' doÄŸru olanı. | | | 16 Ekim 2008 19:11 | | | TeÅŸekkür ederim. Uyarınız üzerine düzelttim. |
|
|