Übersetzung - Arabisch-Türkisch - مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم... | | Herkunftssprache: Arabisch
مرØبا بكم أيّها السّادة الأعزّاء أتمنى لكم السّعادة Ùˆ Ø§Ù„Ù†Ù‘Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ أعمالكم صديقكم العزيز رائد
| Bemerkungen zur Übersetzung | ØªÙˆØ¶ÙŠØ marhaban/ تصØÙŠØ Ø§Ù„Ù†Ù‘Øµ العربي Ùقط |
|
| | | Zielsprache: Türkisch
Merhaba DeÄŸerli Beyler, Ä°ÅŸlerinizde baÅŸarı ve mutluluk diliyorum. DeÄŸerli arkadaşınız. Raid | Bemerkungen zur Übersetzung | En sondaki Raid kelimesi özel isim mi yoksa ziyaretçi anlamında mı emin deÄŸilim. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 16 Oktober 2008 23:01
Letzte Beiträge | | | | | 15 Oktober 2008 01:26 | | | 'Raed'isimdir | | | 16 Oktober 2008 17:59 | | | ''deÄŸerli hanımlar'' deÄŸilde ''deÄŸerli beyler'' doÄŸru olanı. | | | 16 Oktober 2008 19:11 | | | TeÅŸekkür ederim. Uyarınız üzerine düzelttim. |
|
|